Esse
livro nos traz a história de Arrabal
(Giuseppe) e Giordano, que são irmãos gêmeos, mas com personalidades
totalmente distintas e intocáveis. Arrabal (nome artístico de Giuseppe) é ator
e produtor de teatro, que enxergava a arte além da sua época, já Giordano é
capitão de guerra, orgulho do seu pai.
Por
uma razão surpreendente eles nunca se encontram e não estão no mesmo lugar, por
isso conseguem levar a vida sem grandes transtornos, mas isso muda quando a
trupe de Arrabal e a guarda real de Giordano resolvem se instalar na cidade
onde nasceram (Nápoles), local que conhecem Luigia Di Medinacelli.
Luigia
é uma viúva sem filhos, que teve um casamento infeliz e conseqüentemente não
aceita a idéia de casar-se novamente, mas essa não é a opinião de sua família,
que arranja um casamento entre ela e Giordano.
Ocorre
que uma noite antes de conhecê-lo, ela fugiu de casa para assistir a
apresentação da trupe de Arrabal e consegue o ver em máscara (a única até
então), sendo que o amou naquele momento.
Para
sua surpresa ao conhecer Giordano, que apesar de ser idêntico a Arrabal na
aparência, possui personalidade totalmente diversa a dele, também se apaixona,
e é aí que o grande dilema do livro começa, pois além de Luigia se apaixonar
pelos dois personagens, os dois também se apaixonam pela bela viúva.
No
decorrer do livro conhecemos muitos outros personagens que possuem histórias de
vidas maravilhosas, principalmente os integrantes da trupe, que possuem algo em
comum (a presença de Arrabal em um momento crucial da vida deles), além disso,
amadurecem conforme o tempo passa, principalmente no que tange a dependência de
Arrabal na arte e em alguns casos na vida.
A
leitura não é muito rápida, pois possui de certa forma uma linguagem coloquial
com diversos trechos em Italiano, além disso os capítulos não são seqüenciais e
em alguns deles temos dificuldade de nos localizar na história. Mas apesar
disso o livro não deixa de possuir um lindo romance, com grandes emoções e
surpresas. Para mim o final poderia ser diferente, mas não deixa de ser um bom
desfecho para o enredo.
Enfim,
recomendo o livro para os amantes de romances, que apreciam uma linguagem mais
rebuscada.
Segue
abaixo a sinopse do livro:
Sinopse
- Arrabal e A Noiva do Capitão - Marisa Ferrari
Giordano
e Giuseppe são idênticos na aparência, mas suas almas não poderiam ser mais
diferentes. O bravo Giordano é o capitão-chefe da Guarda Real. Giuseppe é um
ator de coração puro e alegria contagiante que viaja com sua trupe para se
apresentar nas praças e castelos da região. De caráter inflexível, Giordano tem
como sua maior missão proteger o Rei. Por sua vez, o sonhador Giuseppe deseja
escrever uma peça de teatro com diálogos, o que seria uma inovação para a
época. Embora não sejam propriamente amigos, os dois irmãos vivem uma espécie
de acordo de cavalheiros, respeitando o espaço um do outro e lidando com o
delicado estado de saúde de sua mãe. Até que a formosa Luigia acaba com a paz
da família Romanelli... Arrabal e a Noiva do Capitão nos transporta para a
incrível Nápoles do século 18, magistralmente reconstruída por Marisa Ferrari.
Uma história que resgata a magia do teatro e nos convida a compreender a beleza
que existe nas contradições.
Esse livro infelizmente não foi uma boa leitura para mim. Eu sou apaixonada com romances de época e bem, este não me agradou. A história em si tinha tudo para ser boa, mas, as expressões em italiano começaram a me incomodar e o desfecho foi a gota d'agua. Não me convenceu e convenhamos, ficou tão vago que a própria autora escreveu um apêndice para tentar explicá-lo, sendo que, tem duas partes cruciais do livro que não comportariam tal final.
ResponderExcluirBeijos!
@PollyanaCampos
Entre Livros e Personagens
Tenho grande interesse por esse livro, principalmente pelo lado italiano do enredo. Hoje mesmo um amigo comentou muito bem e isso me animou. Espero ler antes da adaptação.
ResponderExcluirAbraços,
Ricardo - www.overshockblog.com.br
Bem, eu gosto de romance, mas não gosto de linguagem rebuscada. Tinha todas as intenções do mundo de ler este livro, mas agora que você comentou sobre a linguagem já fiquei meio na dúvida...
ResponderExcluirVan - Blog do Balaio.
Parabéns pela resenha Marco! Estou ansiosa para ler Arrabal e a Noiva do Capitão! Abraço!
ResponderExcluirwww.newsnessa.com
Oi Marco
ResponderExcluirEsse livro já não tinha chamado muito minha atenção, sei lá.
Adoro romances, mas uma leitura fluída. Não gosto muito de linguagem rebuscada.
Mas valeu a dica.
Beijos
ResponderExcluirBom tê-lo de volta a ativa Marcão!
Como sabe não tenho o hábito de ler romances. Com isso a maioria deles até mesmo a sinopse eu desconheço e esse parece até ser interessante. Porém os detalhes descritos por você me afastam de tornar ele uma primeira opção para adentrar nesse mundo. Prefiro deixá-lo para outra hora a me traumatizar de vez com um gênero.
Ace Barros
Capitão do drakkar Interlúdio, navegando pelo Multiverso X
multiversox.com.br
Oi Marco!
ResponderExcluirEstou empurrando a leitura desse livro faz tempo. Eu amo romances históricos e achei a sinopse bem instigante, mas toda vez que pego ele pra ler acabo deixando pra lá.
Preciso mudar logo isso, já que percebi que vou gostar muito da história.
Beijos
Coisas de Meninas
Eu li as primeiras pgs desse livro e não gostei muito não, tanto que até troquei ele. Espero que quando a serie de TV sair, eu goste mais.
ResponderExcluirBjs, @dnisin
www.seja-cult.com
Estou com esse livro aqui a bastante tempo, mas ainda não tive tempo para ler
ResponderExcluirGostei bastante da resenha
Beijos
http://pocketlibro.blogspot.com.br
Marco, eu estou doida pra ler esse livro!
ResponderExcluirEstá na lista das minhas próximas leituras, com certeza. Amo livros assim, estou super curiosa.
Beijo grande!
www.oblogdasan.com
Oi Marco tudo bem, bem legal o enredo desse livro, acho bem legal a linguagem colonial, com certeza era uma das coisas que deviam ter permanecido nos tempos de hoje ao meu ver!
ResponderExcluirÓtima resenha!
Bjkas
Dani Casquet- Livros, a Janela da Imaginação
Oi Marco, tudo bem?
ResponderExcluirÉ muito azar se apaixonarem pela mesma mulher, esses autores adoram nos torturar, você não disse se ficou torcendo por alguns deles ou por nenhum. Situação muito complicada.
Parece ser um bom livro apesar dos trechos em italiano, o que realmente devem ter atrapalhado. Já a linguagem colonial chamou minha atenção, eu gosto de me sentir na época dos personagens.
beijinhos.
cila.
http://cantinhoparaleitura.blogspot.com.br/
Olá!
ResponderExcluirAssim que esse livro chegou aqui em casa, eu senti uma vontade absurda de ler, mas acabou passando e eu deixei a leitura de lado. :/
Gostei dessa característica da linguagem coloquial, viu?! Gosto quando a linguagem é característica ao ponto de incluir o leitor no enredo... <3
Adorei!
beijo,
Mi
http://inteiramentediva.blogspot.com.br/